تبليغاتX
وارش - "ذن عكاسي" از چاپ به درآمد
روز نویس آسیه امینی

" آقاي پل مارتين لستر عزيز

... يك سال پيش از يكي از دوستانم كه در امريكا زندگي مي كند، خواستم كتاب "ذن عكاسي" شما را برايم بفرستد. وقتي كتاب را خواندم آن را بسيار مفيد يافتم، بويژه براي عكاسان مستند و مطبوعاتي. آن را بسيار دوست دارم و علاقمند هستم كه به زبان فارسي ترجمه اش كنم.
بسيار سپاسگزار خواهم شد اگر كه اجازه ترجمه آن را به من بدهيد، و فوق العاده چناچه ترجيح دهيد متني را به عنوان مقدمه براي ويرايش فارسي كتابتان برايم بفرستيد.
اما يك مشكل وجود دارد. ممكن است كه شما هم بدانيد كه ايران نحن قوانين كپي رايت نيست و ناشران ايراني آنقدر توان مالي پرداخت به نويسندگان امريكايي و اروپايي ندارند. اما مي توانم ترتيبي اتخاذ كنم كه 50 نسخه از ويرايش فارسي كتابتان برايتان ارسال شود. اميدوارم كه اين تماس كمكي باشد براي ايجاد رابطه اي سودمند بين ما، اگر چه دولت هاي ما يكديگر را دوست ندارند.
با احترام
جواد منتظري "
" فوق العاده است، جواد
چه فكر عالي اي! موجب افتخارم خواهد بود كه كتابم را ترجمه مي كنيد. ارسال نسخه هاي كتاب به عوض دريافت وجه كافي خواهد بود. و نيز شايد از اين راه كوچك، ما بتوانيم به دولتهايمان بياموزيم كه كار كردن با يكديگر چه سودي در پي دارد.
با تشكر فراوان
پل لستر

اين دو نامه در واقع مقدمه كتاب " ذن عكاسي" است كه جواد ترجمه اش كرده و بعد از مدتها بالاخره امروز از چاپ درآمد. كتابيه كه به نظرم دستكم ارزش يك بار خوندن رو داره. نه فقط براي عكاس ها و ژورناليستها كه براي همه.


در صفحه 34 اين كتاب اومده:


اجازه بده دلت همه انتخابهايت را انجام دهد، نه عقلت. وقتي آن انتخاب انجام شد، آنگاه از عقلت براي رسيدن به آن سود ببر.


نشر ماهريز ناشر كتابه و فعلا به نظرم تا پيش از توزيع عمومي، چند نسخه اش تو كافه شوكا، كافه عكس ، لابراتوار آريا و فروشگاه دفتر نشر و پژوهشهاي فرهنگي پيدا مي شه.


بدجوري دارم تبليغ كتابو مي كنم. يه علتش اينه كه محتواي كتاب رو خيلي دوست دارم.


مرتبط: خبر ايسنا


خبر ميراث خبر ( كه به نظرم يكي دو جا حروفش به هم ريخته)


خبر سايت عكاسي

نوشته شده توسط آسیه امینی در ساعت 0:39 | لینک  | 
مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin